پخش سریالهای ماه رمضان در حالی آغاز شد که سریال اصلی این ماه ـ که طبیعتاً از شبکه سوم سیما به عنوان پرمخاطبترین شبکه تلویزیون به نمایش درآمد ـ کپی مو به مویِ یکی از سریال آمریکایی از آب درآمد و تنها کاراکترهایی که در قالب سریال ایرانی قابل تعریف نبودند، تغییر ماهیت دادهاند. با این اوصاف آیا بهتر نبود به جای هزینه تولید، اصل این سریالها با سانسور پخش میشد یا حداقل سریال جذابتری در ایران بازسازی میشد؟!
به گزارش «تابناک»، همزمان با فرارسیدن ماه مبارک رمضان، مجموعههای مناسبتی نیز رونمایی شد. در همین راستا از چندی پیش شبکه سوم سیما، تبلیغ سریال «هفت سنگ» را داشت که با توجه به نام ایرانیاش، گمان میرفت، مفاهیم وطنی را به تصویر بکشد و از این منظر انتظار میرفت در یکی از ساعات پربیننده تلویزیون، بیننده یکی از بهترین سریالها باشیم، کما اینکه در سالهای پیش، سریالهای قابل توجه و ارزشمندی از تلویزیون و مشخصاً شبکه سوم سیما پخش شد.
شب گذشته، قسمت نخست سریال «هفت سنگ» در حالی پخش شد که پیگیران حوزه فیلم و سریال، به سرعت دریافتند این سریال کپی مو به موی یک سریال آمریکایی است: «خانواده مدرن / Modern Family»؛ سریالی که دقیقاً مختصاتی مشابه «هفت سنگ» دارد یا منصفانه آنکه بگوییم «هفت سنگ» یک کپی ایرانیزه شده این سریال آمریکایی است که علاوه بر کپی مو به موی داستان ـ دستکم در قسمت نخست ـ حتی برخی دیالوگها هم کپی است.
بیگمان، بازسازی فیلمهای سینمایی و حتی سریالها یا اقتباس از آنها، امر بدی نیست، ولی در هیچ بازسازی اینچنین کپیکاری شدیدی نمیشود و کارگردان تلاش میکند دستکم در بازسازی، نقاط ضعف اثر اولیه را برطرف و نقاط قوت اثر اولیه را تکرار کند و سرانجام نیز میگوید این اثرش بازسازی یا برگرفته از فیلم یا سریال خاصی است؛ امری که اگر درباره «هفت سنگ» صورت پذیرد، حداقل اخلاقیات رعایت شده و میتوان در تیراژ قسمت دوم این سریال نوشت: «بازسازی نسخه ایرانی Modern family».
نظرات شما عزیزان: